Just wondering if anyone can give us some background about how Funakki writes her given name.
Her whole name is 船木結 and the first two characters are straightforward as Funaki. However, 結 on its own comes out in Google Translate as Yui, while the word musubu meaning a tie as in to be tied with a rope seems to be written as 結ぶ, with the second character definitely being -bu. So I'm wondering how it works that her name is Musubu and yet only uses the first character? Is it just a convention sometimes with names that the parents can simply decide to use certain kanji to represent their child's name, or... what?