I think I had this post in the wrong forum/thread so hopefully it fits better here.
Was looking forward to Gantz until I got to the theater for the "world premiere" and it was DUBBED by people who sounded nothing like the actors and seemed to have no grasp of either Japanese or English!
Most of the ppl who would see such a movie were either Japanese or fans of the actors (Ninomiya Kazunari, Matsuyama Kenichi, Natsuna, Yoshitaka Yuriko, Kanata Hongo, etc) or manga so the decision to dub it (with talking donkeys) could have only been conceived by a moron.
Never again will I see a foreign film in the theaters without checking if it's got the original audio with or without subs first. I will save my final assessment of Gantz until I see the Japanese audio version but the dubs made it feel like a bad kung-fu movie (Kung Pow maybe?) or an episode of Iron Chef.
Looking forward to: Ashita no Joe, Uchuu Senkan Yamato, Koukou Debut, Moshi Dora, Manzai Gang, Paradise Kiss, Patisserie Coin de rue, Shikeidai no Elevator and obviously the AKB movie