"My boyfriend suddenly popped out of the closet in my room," she tells Shukan Taishu. He was really embarrassed and apologized, saying he had been planning to give me a surprise. "I was furious. I started screaming at him before finally dragging him over to my bed and hurling him onto it. My potential was pretty high considering I'd done half the work myself, and I was ashamed that I'd been spotted, so I went at it with an intensity my boyfriend had probably never experienced in a woman before."
Quote "My boyfriend suddenly popped out of the closet in my room," she tells Shukan Taishu. He was really embarrassed and apologized, saying he had been planning to give me a surprise. "I was furious. I started screaming at him before finally dragging him over to my bed and hurling him onto it. My potential was pretty high considering I'd done half the work myself, and I was ashamed that I'd been spotted, so I went at it with an intensity my boyfriend had probably never experienced in a woman before."I like this one best.
That article is about masturbation, right? Why didn't they just use the word? How weird.
Quote from: shirenuThat article is about masturbation, right? Why didn't they just use the word? How weird.Different, yes. Euphamisms like that are common in Japan, especially when you're dealing with something that's so personal and (normally) kept private. I would guess that it goes back to the "saving face" thing that they do. They want to avoid any possibility of public shame/humiliation, and therefore quasi-avoid it by using euphamisms instead of the real words. Then again I could be toally wrong.
WaiWai stories are transcriptions of articles that originally appeared in Japanese language publications. The Mainichi Daily News cannot be held responsible for the contents of the original articles, nor does it guarantee their accuracy. Views expressed in the WaiWai column are not necessarily those held by the Mainichi Daily News or Mainichi Newspapers Co.