JPHiP Radio (20/200 @ 128 kbs)     Now playing: Hare-brained Unity - Spectre

Author Topic: [TEAM A] PARURU ~ The Shimazaki Haruka Thread  (Read 285553 times)

Offline Horlicks

  • Member+
  • Posts: 4517
Re: [TEAM B] The Shimazaki Haruka Picture Thread
« Reply #340 on: January 01, 2013, 02:03:09 AM »
【Weekly Playboy】2013 No.01-02



Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] The Shimazaki Haruka Picture Thread
« Reply #341 on: January 01, 2013, 03:42:37 AM »

Chihiro

Offline Masa

  • Administrator
  • Member++
  • *
  • Posts: 59234
Re: [TEAM B] The Shimazaki Haruka Picture Thread
« Reply #342 on: January 02, 2013, 08:02:08 PM »

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] The Shimazaki Haruka Picture Thread
« Reply #343 on: January 02, 2013, 09:20:12 PM »
Better quality scans:

Chihiro

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] PARURU ~ The Shimazaki Haruka Thread
« Reply #344 on: January 02, 2013, 11:14:37 PM »
She did a Q&A on Google+

Translation by melyangelique

Quote
Q お餅、食べましたか
A まだ食べれてないです。
お雑煮、きな粉、砂糖醤油で食べるのが好きです♡
Have you eaten mochi?
I haven't eaten it yet.
I like to eat it in ozouni, kinako and sweet soy sauce (just google these foods lol)


Q おせち料理たべた?
A 食べました。栗きんとんがスキ♡
Did you eat New Years food?
I ate it. I like kurikinton

Q 初詣いきましたか?
A 板野さんとマイカ先生と行きました
おみくじは吉でした!
Did you go to your first shrine visit?
I went with Itano-san and Maika-sensei
My fortune was good!

Q お年玉もらいましたか?
A もらいました。弟にあげたよ!
Did you receive any New Year's gift?
Yes. I gave one to my little brother!

Q 好きな食べ物は?
チーズ、アボカド、ピーマン、お寿司
ケーキ、メロンパン、フルーツ、お肉
What are your favorite foods?
Cheese, Avocado, Green bell pepper, Sushi, Cake, Melon pan, Fruits, Meat

Q 好きな音楽は?
バラード。右肩、夢の河だいすき♡
What is your favorite music?
Ballad. I love Migikata and Yume no Kawa

Q 好きな色は?
A ピンク、黒、白。パステル。
Favorite color?
Pink, Black, White, Pastel.

Q 好きな数字は?
19。最終オーディションの時の番号。
Favorite number?
19. It was my number during the last audition.

Q 好きなキャラクターは?
A マイメロ、キキララ
Favorite characters?
My Melody, Kikilala

Q 好きなブランドは?
MiuMiu、ハニーミーハニー、スナイデル、ジェラートピケ
Favorite brands?
MiuMiu, Honey Mi Honey, Snidel, Gelato Pique

Q 好きな男性の仕草、タイプは?
笑顔が素敵、料理ができる、関西弁。
最近、みるきーや由依と一緒にいるせいか関西弁がうつりつつある自分。笑
Favorite guy action and type?
Beautiful smile, can cook, Kansai-ben
Lately, I've been with Milky and Yui so I've been influenced by Kansai-ben

Q 行きたい国は?
フランス、イギリス
Country you want to go to?
France, England

Q 今やりたいことは?
A コンサートに行きたい
生クリームにうもれたい
What you want to do right now?
I want to go to a concert
I want to be buried in fresh cream

Q 今年の目標は?
A 女性誌に沢山、載りたい♪
ドラマに出たい!探偵役楽しそう!
可愛くなる為に自分磨き♡
This year's goals?
To be in a lot of women's magazines
I want to be in dramas! Detective roles look fun!
To improve myself to be cuter

Q マイブームは?
A ファッション雑誌を読む
What's your "my boom"?
Reading fashion magazines

Q シャンプー、メイクは何使ってる?
A シャンプーはノンシリコン。
ファンデは24th。チークはジル。
What shampoo and make up do you use?
Shampoo is non silicon.
Foundation is 24th. Cheek is Jill (I think it's Jill Stuart)

Woohoo! She wants to come to England. I'd happily show her around  :P

Chihiro

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] The Shimazaki Haruka Picture Thread
« Reply #345 on: January 02, 2013, 11:33:03 PM »

Chihiro

Offline Masa

  • Administrator
  • Member++
  • *
  • Posts: 59234
Re: [TEAM B] The Shimazaki Haruka Picture Thread
« Reply #346 on: January 03, 2013, 05:12:53 AM »

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] PARURU ~ The Shimazaki Haruka Thread
« Reply #347 on: January 05, 2013, 05:34:57 PM »
http://pokutan.tumblr.com/ has posted more Paruru mobame translations, including her wishes for the new year:

Quote
大晦日
New year eve
 
年が明ける前に来年実現したら嬉しいな~と思うことを書き留めときます!
I’ll write my wishes for next year here~before the new year! 

・ドラマにでたい!

バカレア2希望!
・To appear in dramas!
Hoping for Baka rare season 2! 

・女性誌に沢山載りたい!

アイドル誌で連載ページがしたい!

・To appear in more female magazines!
Hope to appear in series of pages in idol magazines!

・涼飲料水のCM
ずっと言ってる夢♪
・To appear in a non-alcoholic drink commercial
has always been my dream♪

・写真集
可愛いやつがいいな。笑
・Photobook
Looking cute would be good. laughs

・サンリオとコラボ
桐谷美玲ちゃんがやってたみたいな♪
・Sanrio collaboration
I want to work with Kiritani Mirei-chan♪

こんな感じです。
Like that. 

大晦日に紅白でステージからだったけれど憧れている綾瀬はるかさんを見れて嬉しかったです♪
I was happy to be able to be appear on the Kouhaku stage on New year’s eve with Ayase Haruka-san who I looked up♪

来年は厄年なんですけど良い年になりますよーに♪
Even though next year is a unlucky year but I hope everything goes well♪

みなさんもよいお年を、、、♪
A good year for everyone as well、、、♪

Chihiro

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] The Shimazaki Haruka Picture Thread
« Reply #348 on: January 05, 2013, 05:37:16 PM »

Chihiro

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] PARURU ~ The Shimazaki Haruka Thread
« Reply #349 on: January 05, 2013, 06:54:32 PM »
Ataru Preview:



I believe the first episode has already aired, see http://twitter.com/kawaeijuri for screencaps.

Chihiro

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] The Shimazaki Haruka Picture Thread
« Reply #350 on: January 07, 2013, 11:33:35 PM »


AKB48 Paparazzi Vol.2


Yusatsu The Green Album


Yusatsu The Yellow Album
« Last Edit: January 07, 2013, 11:45:21 PM by Jul3 »

Chihiro

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] PARURU ~ The Shimazaki Haruka Thread
« Reply #351 on: January 09, 2013, 09:53:37 PM »
 

Translated by: http://miroku48.tumblr.com/post/39784960694/for-parurunruns-sake-interview-q-a

Quote
FIRST PICTURE


Talking about the first song as Center of Paruru’s
I’d like to listen to the girl with no self-confidence.

—-First center role in『Eien Pressure』!!
「At the time of recording, at the time of the shooting for the MV, I didn’t real feel it yet. I feel that at the first performance in public at『KAYO KYOKU!』I may have started to come to feel it. 」

—-Neverthless you won the『Jan-Ken Tournament』, even though I’ve never seen you seem so strong in a game (laughs).
「That’s right. I got surprised too, and I was like: “oh, I won!!” (laughs) 」

—-Please tell us the effective or important point of the new song.
「I think until now there have been many AKB songs which was like postive/which faced forward, but this time it is like the lyrics made one step back, it describes my feelings, I say.」

—-Akimoto-sensei wrote with method about Paruru, didn’t him? (n:// I don’t know if it is used in English: “to write with method”, anyway, it means he’ve done it with care, I think)
「That’s right. That’s why I’d like to listen to the “not so much self-confident” of myself. I’m also getting taken cuter-than-original for the MV, so I certainly would like you to watch it.」

—- There’s a point for the choreography?
「In the end, I do such a pose alone (doing pon-pon with both hands on her head), but in the beginning the choreography was like a “BAAAM!!” with open arms. But then Shinoda-san said: “but in this way it isn’t Ponkotsu”, making me think. I thought my image is becoming the one of a Ponkotsu, maybe.」

[On the right, where’s written: “いつも僕のそばに…”, I think here it can be translated with: “always by my side…”.]

SECOND PICTURE
Q&A48

Q1: what’s the first thing you do when you wake up in the morning?
「I turn off the alarm.」

Q2: what did you eat this morning?
「Until I was coming to this shooting I didn’t eat… So natto (n://fermented soybeans)」

Q3: what’s the food you like/hate the most?
「my favourite food are melon pan, pepper, avocado, cheese. The food I dislike the most is the cream they add in the malon pan.」

Q4: what’s a magazine you read often?
「Mmmm…『ViVI』, maybe?」

Q5: if you should comapre yourself to an animal what would be?
「A cat. A cat face☆」

Q6: the most enjoyable moment now would be?
「eating delicous things.」

Q7: have you particular skills to cook a type of coursine?
「No, I’ve not. I’m able only to cook omelet. (laughs)」

Q8: what’s a nice thing about being a girl?
「whether pants or skirts we can wear them.」

Q9: if you were reborn as a guy, what would you to try?
「to have a lot of girlfriends (laughs).」

Q10: about how long do you keep soaked in the bath?
「1 hour or more. I set in the bath in the warm woter while I rest myself a little bit.」

Q11: what’s the order of the parts of your body that you wash?
「As first the head = hair, then I go from top to bottom and as last thing my feet.」

Q12: until what age did you believe in Santa Claus existence?
「until about the 2nd/3rd year of elementary school」

Q13: speakig about winter!!
「nabe!! (n://it literally means “pot” but it may also be referred to all a variety of food which can be cooked on the “pot”.) The one I like the most is the shabu-shabu (n:// it’s a thinly sliced meat boiled quickly with vegetables, and dipped in sauce)」

Q14: neither for “Paruru”, nor for “Ponkotsu”, but in the new center song the title was: “puressure”. There’s really a bond with the character “P”, isn’t there?
「Ahh, it may be!! That’s right. I’m a total “P”! I just did notice it now (laughs)」

Q15: Ponkotsu, Ponkotsu, Ponkotsu… What’s your favourite type of ramen?
「it’s Tonkotsu (n:// type of ramen from Kagoshima)!! (laughs)… Actually, I like miso-butter ramen.」

Q16: how does with the Melonpan Alliance recenly?
「we’re not having a special activity. But I think that such a looseness is good.」

Q17: who’s an idol with who you’d try to co-star together?
「TOKYO GIRLS’ STYLE-san. I’d try to meet with them.」

Q18: who’s someone you reccomend in AKB48 group now?
「Mmmm… Murashige (Anna = HKT48). She sends me mail every day. They’re always funny mails, so I read them and I start to feel healthy/good.」

Q19: in what country you’d like to go?
「In United Kingdom. I’d like to take the bus of London.」

Q20: what’s your favourite part in your body?
「maybe the eyelashes. I’m long on the top and on the bottom too, they (n:// people) often say.」

Q21: what’s your favourite fashion (n://style?)?
「I wear anything without regards.」

Q22: what do you wear when you go to sleep at night?
「Pajamas. Now I’m wearing something warm with dot-design.」
Q23: do you find it easy to fall esleep and do you sleep without turning over?
「my ability to fall asleep aren’t so good. About my sleep posture… How is it, I wonder? No one said me something, so it must be not so bad.」

Q24: when you’ve to go out what are the things you surely take with you?
「the bad, maybe. I can think only to that one thing」

Q25: while you’re moving (n://like by car when she’s going to take another job) what do you do?
「I sleep」

Q26: if you’re going to disappear/leave from this world what are things you’d like to have?
「nothing special, maybe. I’ve a feel that when you’re leaving there aren’t so good things…」

Q27: when you feel down how do you regain your footing?
「I often feel down〜. I actually can’t overcome it.」

Q28: what if you become a character of an anime or a manga?
「I want to be a detective. So maybe Sherlock Holmes?」

Q29: what would be words which makes you happy by a guy?
「I’m in contact only with fan-boy, so… What? Well, like: “I’m supporting you” would be fine.」

Q30: do you add sugar/milk in the coffee/black tea?
「I don’t drink coffee at all, for black tea I may add both.」

Q31: what’s your favourite sport?
「I’m weak at sports!… (laughs)」
Okay. laughs. (n:// <- this is the questioner)
「are you okay? I’m sorry. 」(n://<- that’s Shima)
Q32: do you have some special skills? (n:// <- -_-” he/she made it on purpose, I’m sure! LOL)
「the fact that I can sleep anywhere.」

Q33: your mother’s blueberry, raw cream, santwich, how do they taste?
「as raw cream and blueberriy taste. As they are. (laughs)」

Q34: is there something else wich tastes in Shimazaki house?
「my favourite thing of my mother’s home cooking is the hamburger stew.」

Q35: (n:// I’m not sure of what they’re talking about, anyway) the warm one or the cold one, which is coolness?
「warm one」

Q36: do you have some method for diverge the stress?
「it doesn’t deverge so I just accumulate it. When there are day of rest I just stay to sleep about aaaall the time.」

Q37: which things do you switch on?
「whatever is the thing I want to switch on, it’s always late. If I stand for about 1 hour then I naturally get on.」

Q38: what’s something you’re addicted to recently?
「just a while before I was addicted to blocks」

Q39: the most recent time you cried?
「yesterday (laughs)」

Q40: this is something which make you in a mood if it was here!!
「futon (n://quilted Japanese-style mattress laid out on the floor). It’s everything connected to sleep (laughs). After this, animals maybe.」

Q41: what type is Shimazaki Haruka?
「someone who can easly make reactions. Someone like human, I think (n:// here I think it would have been like: “humanity” like “kindness”, I don’t know if it is used in English such an expression…) 」

Q:42: tell us a secret you can’t say to someone.
「I’m completely honest, I’ve not secrets.」

Q43: among the songs of AKB48 group what’s your favourite song?
「”RIVER”」
That’s somehow surprising!! (<- questioner again)
「Ah, that may be. Because I love the lyrics too, on the cover of theater performances the first one I saw was “RIVER”, so that must be important」

Q44: when you come back home what’s the first thing you do?
「first of all I leave the luggage and I lie on the bed at once. I get relieved and then, since that time, it starts again (laughs)」

Q45: when you were a child what kind of child you were?
「such a crybaby who couldn’t stay away from her mother.」

Q46: you’ve been left on a uninhabited island. If you were got with you only a thing what thing would it be?
「my mother♡」
Q47: how was the year 2012?
「many thinks happened so fast. It was a year too full.」

Q48: what year do you want to be 2013?
「I want to improve my acting skills. And I also want to appear in many dramas.」

Again, translation credit to: http://miroku48.tumblr.com/post/39784960694/for-parurunruns-sake-interview-q-a

Chihiro

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] The Shimazaki Haruka Picture Thread
« Reply #352 on: January 10, 2013, 11:11:37 PM »






Chihiro

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] PARURU ~ The Shimazaki Haruka Thread
« Reply #353 on: January 10, 2013, 11:12:33 PM »


miroku is back with another translation: http://miroku48.tumblr.com/post/40121947325/for-parurunruns-sake-again-xd

Quote
The second chapter of AKB48——-. Speaking about the “one possibly Center who has to carry on the Next Generation”, she entered in the selected members for the single after Maeda Atsuko’s graduation, “UZA”; also, she won the “AKB48 3rd Janken tournament” and with her own hands she got the “center”: Shimazaki Haruka. We listened to the girl who’s called “Ponkotsu” by fans, members and also the staff, we listened to her about her thoughts for “Center”.


私は、特別なことは何もしていない
My special skills is that I can do nothing

—-The 3rd single of Janken tournament is “Eien Pressure”, “that’s exactly Shimazaki-san’s song”, it was such an impression, right?

島崎: that’s right. It really surprised me that it was written about me. Especially the: “私に期待しな〜いで〜(n://”don’t expect a lot from me”)which is in the beginning, I was like: “how do you know it?”!! I thought: “has this lyrics been written talking about me?”.

—-It’s not a mistake, the general producer Akimoto Yasushi wrote it.
島崎: then, when I met with Akimoto-sensei, I told him: “I thought it was written talking about me”. Then, he was like: “well, I wonder if it is about Paruru?”, I started to laugh because he used such difficult words while talking.

—-Like a puppet? Like “Paruru’s puppet”?
島崎: a, that’s probably. But because I didn’t get it well, when I heard like: “what’s that?”, I just answered: “no, nothing” while keeping to laugh.

—-That’s such an episode in a Shimazaki-san-style (laughs). Nevertheless, talking about the “one possibly center for the next generation”, Shimazaki-san won and it was a real surprise!
島崎: I got surprised too. On that day my feelings were something like: “I want to win the first match. Because I came until the Budokan”. When I won the first match, I thought: “well, now that’s already enough!” but then……. I ended up to win the whole thing.

—-But Maeda Atsuko-san is graduated and the question is “who’ll get the Centher position after Maeda Atsuko?”, I think you’ve been noticed.
島崎: if you ask me, it may be so. I’ve been noticed! I’ve got conscious of it in the semifinal, I had a match with Yui (Yokoyama Yui of same generation). I enjoyed to match with Yui, but she kept without say a word in such a earnest-style. Then, when I won, she laughed a little.

—-Moreover, you kept winning with “scissors” until the end. You’re super lucky!
島崎: Do you ask why, right? Though there’s nothing special I can do. And if I’ve to say it, before the Janken turnament, I got a very big bruise on my leg without I’ve done anything (laughs). But I think this don’t concern to what we were talking about.

—-Maybe not (laughs)

I’d like to exploit the disband of Team 4.

—-Well, before of being a current member of the “Umeda Team B”, Shimazaki-san was center of Team 4. But at the Tokyo Dome concert it was announced that Team 4 was disbanded. How did you felt when your Team was going to disappear?
島崎: because only 1 year passed since the formation of the Team, and it was sad that we were no longer able to sing “Ashire Penguin” but……….. I couldn’t think to many things. There’re about no memories left. Surely, if now Team A well disappear it will have a different meaning from the disappearance of Team 4, I think (n://she means because Team A is in AKB since the formation of the group, while Team 4 members haven’t had the time neither to can create some memories together. Please, don’t misunderstand her, it was just an example.). It was very sad, but at the same time, now the original members of Team 4 are getting a great success, they entered in the senbatsu of AKB48 so fastly, and I want they to become like: “oh? The senbatsu now is full only of original Team 4 members!”, like that. I’d like to explois the “disbanded Team 4”. That’s why I’m talking about to do our best to everyone of original Team 4. Everyone are facing forward in their new Teams now. It seems we’ll enjoy it.

—-Nowadays, the theater perfomances in new Teams are starting. How is it, being Center in “Umeda Team B”? Also rispectively “Shinoda Team A” Watanabe Mayu-san and “Oshima Team K” Matsui Jurina always being compared, I think.
島崎: Maeda-san has been the image of AKB48, so she was special in her own way, I’ve not such a thing. Other senior members are like: “I want to be center!”, they’ve such a strong determination, haven’t they? I rather stay one step back.

—-Like, I have to dare to go.
島崎: Yes. I stand and watch. Actually, if we support each other in order to can find whoever can be a great center, I think it would be a good thing.

—-By the way, what are the “Center’s requirements” according to Shimazaki-san?
島崎: A visual “cuteness”!

—-“cuteness”, right? How about other requirements?
島崎: that’s all.

—-what, is that all? Aren’t there others?
島崎: I think it’s enough with cuteness. I also think being plain would be nice. In variety show, if center keep talking all the time, she (n:// the hypothetical center) will end up to be the only one to stand out. That’s why I think one should try to keep usual as possible.


—-There’s a little old thing which I want to hear about but, on October 10th 2011, it was hold the first theater performance of Team 4 (n://”Shonichi”), right? On that day Shimazaki-san was totally shining, this is what many people said.
島崎: yes. I’ve worked very hard. I also got told it by people at the performance, “finally you woke up”, they said.

—-It was for few days, then as before it was like you became “Ponkotsu” again during the performance, and I think all the fan who were there thought like: “Huh?!” in a shoked-way. What was that?
島崎: that is……….. After all, all the members on the Shonichi are full of fighting spirits. Maybe because of everyone’s “let’s do it!”. So it just matched with that pace. Then, even if in few days, everyone’s personality came out. Like (Yamauchi) Suzuran’s dyanamic hip-swing, like (Takeuchi) Miyu’s stable dance. So, there I was thinking: “well then! Slowly let’s be with a opened attitude and feel good”. I just kept for the feeling good.

—-Noticing it, “suppress/hold back/grasp/arrest/gain control” is Shimazaki-san’s center theory, isn’t it? People say such a thing about you. It may be because of such suppressing/hold back of yours that people reflected you as “Ponkotsu”, you know.
島崎: ……….mmm, I thought something like that too, but if they saw me like Ponkotsu then I acknowledge it. I was Ponkotsu (laughs).

You can criticize me as long as you know me.

—-By the way, Shimazaki-san among various way gets called Ponkotsu also beyond the sage. Are you thinking about to being a non-Ponkotsu?
島崎: I’m thinking that I want to graduate from being Ponkotsu one day. Last year I was able to appear in “MECHA IKE”, then I was teached many things by Shitsubu-san of “SEVENTEEN”, also the “塩対応” of the handshake is okay now, I think. (n://”塩対応” is what Shimazaki was before the special of “MECHA IKE”. It literally means like: “salty deal”, like when you go to cheer someone -Shimazaki- and that one just replies at you with a “thank you” without giving you even a smile -Shimazaki-. So she just meant that her way to greet fans got sheltered)

—-eh? It got sheltered?
島崎: yes. On the TV program (n://”MECHA-IKE” indeed…) I made a solo handshake-event and 1000 people came to greet me. I’ve done my best for keep up my smile all the time! I always got tired just in the middle-part (n://of the handshake-event) but this time I kept it until the end. Originally, I was like: “when at the handshake I’ll to this then fan will appreciate it”, but I thought it wasn’t enough.

—-You didn’t think about that until that handshake-event…………? But it was a good opportunity, wasn’t it?
島崎: I’ve also done the MC alone, guests also laughed a lot when I got told by Shimazaki Toshio-san to say: “I’m Paruru~ Pei!”, I’ve also done the best gag. “Do it until the end”, I said, “this is important!”, I thought. When Akimoto-sensei saw that gag, he said: “this will become the dark past of Shimazaki Haruka’s”, and I laughed though.

—-As last thing, please tell us your goals for this year.
島崎: I’m saying it here and there, however, I want to appear in the CM of “清涼飲料水” alone. Then, still alone, I want to make to know my name to many people.

—-Shimazaki-san, do you check out what people says about you on the internet?
島崎: well, I kinda research my name on Twitter. And I can see many people’s opinions. There’re many of them who criticize me, but it is because they’re people who knows me that I got criticized. I think it is sufficient. It scares me much more that there may be more people who don’t know me. I’m happier if people know me with hate instead of many people who may be like: “who’s Shimazaki Haruka?”.

Yet again, thanks to  http://miroku48.tumblr.com/post/40121947325/for-parurunruns-sake-again-xd for the translation

Chihiro

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] The Shimazaki Haruka Picture Thread
« Reply #354 on: January 11, 2013, 11:59:16 AM »

Chihiro

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] The Shimazaki Haruka Picture Thread
« Reply #355 on: January 11, 2013, 08:59:45 PM »
« Last Edit: January 11, 2013, 09:11:46 PM by Jul3 »

Chihiro

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] PARURU ~ The Shimazaki Haruka Thread
« Reply #356 on: January 11, 2013, 09:18:09 PM »
So many interview translations recently  :panic:

This time with Cap'n Umechan:



Thanks to http://yukirena88.tumblr.com/post/39918603293/umeda-captain-x-ponkotsu-paruru-interview-translation for the translation :)

Quote
From Bubka 2013 February edition (published 2012 December) Shimazaki Haruka X Umeda Ayaka Interview
Paruru’s Astonishing Actions
-It’s hard to imagine how this interview will turn out, so I’m looking forward to it. Thank you in advance. This is the second time you’ll be on our magazine, Ume chan.
Umeda Ayaka (abbreviated as U below): That’s right. Previously, it was a conversation with (Miyazawa) Sae chan.
Shimazaki Haruka (abbreviated as P below): This is the first time for me.
-It seems like you read it in the dressing room just now, so what do you think about “Bubka”?
P: I read it just now. There’s a lot of AKB in it. In fact, most of the articles are about the 48 groups, isn’t it?
-That’s because we love the 48 groups (laugh).
P: Really? Thank you for your continuing support.
-I went to the theater performances as a fan, and from there I was given the privilege to cover [the 48 franchise].
U: I see! Most magazines write about us in a general sense, but “Bubka” writes from the point of view of fans
-That’s because I am a fan (laugh).
U: I would go “So this is how fans feel about us”.
-Does that mean Ume chan reads “Bubka” frequently?
U: Yes I read it (a lot).
-Has Paruru read it before?
U: He asked if you’ve read “Bubka” before.
P: I just read it now.
-And your opinion?
P: I said there are a lot of articles about the 48 groups.
-I asked another time expecting a more detailed opinion but that’s all, huh? (laugh) You might be featured again, you know?
U: Really? I’m looking forward to that.
-Anyways, this pairing is fresh, isn’t it?
U: I thought so too. I was surprised.
-Umeda Team B has started from November, so I wanted to hear from the captain and the next generation ace. What kind of person is Paruru from Ume chan’s point of view?
U: My impression of her is changing every day. We didn’t crossed paths much when she was in Team 4. Since she was called “Ponkotsu [klutz]”, I thought that’s how she is, but she showed more and more emotions each time at [dance] lessons. I saw that first hand and thought “So that’s how she is!”. During the performance, she’s right beside me when changing costumes backstage, and she often watches DVD videos until the last minutes.
P: Eh, I don’t do that!
U: You do, you watch DVDs often, don’t you?
P: Do I?
U: She often watches DVDs on the go too.
-What DVD is that?
P: The dance choreography DVDs.
-I see. So you’re studying.
U: Also, when she misses something, she would say “I could have done better” to herself. So I thought “So that’s how she is.”
-So you’re saying she shows her feelings a lot more than you thought.
U: She does not only show her feelings but she also puts them into words. My impression of her changes so much every day.
-In all that, were there any klutzy episodes?
U: Let me think… She ate lots of pudding during the break just now, didn’t she? That was astonishing (laugh).
-Just so that our readers get the picture, we bought 3 cups of pudding and Paruru opened up each one and started eating all of them at once (laugh).
U: You really wanted to eat them didn’t you, Paruru? It was a luxurious feast (laugh).
-She looked so happy while eating it, so it was worthwhile bringing [the pudding]. It was the first time I saw someone eating 3cups of pudding at the same time, one bite from each cup (laugh).
P: It was really delicious!
-Thank you (laugh). I think Paruru is someone who can’t be summarized with common sense.
U: But I think her personality makes everyone agree that she is “cute” in that sense.
-What do you [Paruru] think about Ume chan?
P: She’s kind.
-Did she do anything to make you think that she’s kind?
P: All the time. She was kind from the beginning.
-I asked hoping that you had a specific example but I guess you don’t (laugh).
P: Yes, coz she’s always kind.
-Never mind then (laugh). You didn’t cross paths before that then?
P: No, I don’t think we did.
-I think strong relationships form during the [dance] lessons a day before the premier performance. You would spend a lot of time together and also share the same goal of making the performance a success. What did you think about the captain, Umeda Ayaka during that time?
P: She was kind to me so I was happy.
-So she wasn’t a captain who leads with an iron hand?
P: I think she leads us well.
U: I’m glad (laugh).
-Do you have the awareness that you are leading them as a captain?
U: I am still in the process of trial and error myself. What should I do to be more like a captain? Since I do not have the temperament of a leader originally, I’m experimenting and asking myself “What should I do? Maybe I should do it like this?”. During the first lesson, nobody talked. I thought “This atmosphere is bad”. During the team shuffles 3 years ago, everyone started breaking the ice after a while. That was because everyone was about the same age and our relationships were somewhat closer. But in this team shuffle, we had members from the 1st generation to the 9th, 10th and 11th generations [in one group], and we had age differences of almost 10 years apart and thus, I figured out I had to take the first step and talk to them. It’s common sense though.
-It’s hard for juniors to approach seniors, I guess. When did the relationships between members start to change?
U: I think that each time we had dance lessons, our relationships improved. Apart from lessons, after each performance, I would get in contact with the members and discuss things such as “We couldn’t get that part right” and “Lets try to do it this way next time”. It has developed into a relationship in which we could debate in this way. I think that’s a good thing. I’m trying to prevent members from piling up frustration.
Set list
-The “Waiting Girls” performance which started in November is made up of songs from all of the 48 group franchise which the members of each team has chosen, right? How did you decide on the set list?
U: Firstly, Yukirin (Kashiwagi Yuki) came up with a set list as the springboard for discussion and then Mii chan (Minegeshi Minami) and Kojiharu (Kojima Haruna) and the rest revised it. I think it is the one performance which reflects the members’ opinions the most. I realized this after I talked with [Oshima] Yuuko and (Shinoda) Mariko the other day. We also asked the members assigned as center of the unit songs, “Which one do you want?”. Since we can choose, we might as well choose the songs that we like. It would be reflected in our face expressions too.
-So, Paruru’s unit song “Kimi no c/w” was also Paruru’s own decision?
P: My song (Kimi no c/w) was decided naturally. But I’m happy with it.
-A and K included songs with Shinoda san and Oshima san as center but, Ume chan didn’t do that, right?
U: Oh! That never crossed my mind.
-I was thinking why the popular song in which Ume chan was center for the first time, “Dakishimecha ikenai” was not in [the set list].
U: Oh, that never crossed my mind. But on the day before we thought about the set list, I watched all of B’s songs on DVD and made my decisions with “So B has these types of songs” in mind. Besides I don’t think there’s much reason for the captain to be in the center. Mariko chan and Yuuko have a lot of songs with them in the centre but as for me, I wouldn’t want people saying “Hey, Ume chan, isn’t it odd to bring yourself to the center suddenly with ‘Dakishimecha ikenai’?”
-I don’t think anyone would say that (laugh). I’m sure “Mechaike [Dakishimecha ikenai]” would sound great in the theater.
U: Really?
-Also, I thought you would come up with a set list which has some team K features.
U: No way. I don’t want that. I don’t want people to think that “It seems like Ume chan still feels attached to Team K”. I didn’t want people to think I still feel attached to Team K, and I thought it would be better to show that B is really strong, showing off the original strengths of B as well as the new side of B. It’s a set list comprised of all the songs up till now so, [the team’s] image does not change completely. [Fans] would always have a prejudice for the original members of a song so, instead of doing a song from another team, I thought it would be better to do a B song and show that “We can change it”. We don’t have a lot of K songs?
P: We have “Virgin love”.
U: That was because Kojiharu wanted to include it. B has performed it in the past though. We don’t have many [Team K songs] in the unit songs, as well as the team songs.
-Isn’t Ume chan = K? I was surprised that I saw none of that.
U: I thought so. I’m no longer K.
-I see. What do you think now that the show has started?
U: Team B has had the image of being a failure even if we have a shuffle, right? That was frustrating and I didn’t want that image to stay. On the day before the premier, the staff was really angry at us. We really regretted it… Both Team A and Team K already had their premiers and both were “Good”, so Team B which was the last to premier had a lot of pressure on our shoulders. But after the premier, I think that worked for the better in the end.
-Was the premier fulfilling?
U: For me, while performing one of my favorite songs, “Tanpopo no Kesshin”, I finally realized that I’ve changed teams. I guess that was too late (laugh).
-The last song. What do you mean by “changed”?
U: Up until now in team K, I was the one who was following the leaders and the songs were cool, consisting of choreography such as punching your fists up, but in B I became a captain and needed to be the leader, as well as wearing cute costumes and performing “Team B oshi” and “Shonichi”. When I saw the members’ face around me, that was when the fact that “I’m in a different team” hit me.
The relationships in B
-Ume chan’s unit song is “Omoide Ijou”, right? It is originally a Team S song, but the choreography is completely different.
U: We asked the choreographer who made the choreography for “UZA” to make the new choreography.
-Did you think about doing a different choreography from the beginning?
U: Yes we did. I discussed it with Mii chan (Minegishi Minami) who said “Which song should we do? There are very few songs with only 3 people.” “’Omoide Ijou’ is a good song, isn’t it. Lets change the choreography too.” That was how it came about. Then [I said] “Lets ask the ‘UZA’ choreographer to do it then” and so we asked the choreographer to change it.
-So generally, Minegishi san is like a supporter to the captain?
U: More like a captain behind the scenes. I always rely on her support. She supported me before the premier, and she is still supporting me now. She also makes all the cues.
-What do you mean by cues?
U: For example, she gives advices like “Lets do it like this”. There are many instances when I am out of ideas and she helps me with a different point of view.
-How about Paruru? Do you feel at home in B?
P: Yes, exactly. I am really glad that I’m in B.
-What do you think about Minegishi san?
P: Minegishi san is a lot like Akimoto (Yasushi) Sensei. She talks exactly like Akimoto Sensei. Even in her emails [sms]. That was really interesting.
-Like “Don’t be afraid of antis”?
P: No, for example, “Paruru should stay as Paruru” and, “Can you do it?” (laugh). I told this to Minegishi san herself too, and she often sends me emails (sms) which read like Akimoto Sensei’s words.
-Yes “Can you do it?” does sound like something Akimoto san would say. So, what do you reply to her when she asks you “Can you do it?”
P: I forgot.
-You forgot? (laugh) What roles do the other members play in the team?
U: Milky (Watanabe Miyuki) influences us a lot. On the day before the premier, there was a dark cloud upon us but once Milky started talking, everyone laughed. Milky’s firm character has become something we all in B appreciate. When everyone is depressed and Milky says “Nothing would come out of this~”, we would go “Oh well, if Milky says so”. I think her presence is very important.
-During the previous performance, someone said “Milky pokes her nose into everybody’s business”. Is that the way it is?
U: She is rarely shy around people. She’s very friendly so it’s easy to talk to her.
-What about Kojima (Haruna) san and Kashiwagi san?
U: Kojiharu has only performed once (※During the time of interview) and she only turned up for lessons twice and yet she performed well during the premier. I was impressed by the power of the 1st generation. She was probably really busy but I think she revised at home. As for Yukirin, when I dance with her, I strongly feel that this is what an idol should be like. [For example], (Oshima) Yuko is more of a performer than an idol. When you dance with her, she’s very competitive and you feel like you don’t want to lose to her, but Yukirin is already a perfect idol so she feels very idol-ish. When I stand on stage with her, I would learn how to make it cuter.
-So she doesn’t voice out her opinions in front of everyone?
U: She does voice her opinions often. Yukirin is the former captain and also the only original B [member] left so, even when we were thinking about the set list, she taught me many things and I appreciate her help.
-What does Paruru think about Kashiwagi san?
P: Kashiwagi san is an Onee san (elder sister). Everyone is an Onee san. Team B is filled with Onee san.
-I guess so (laugh). Are there any imouto (little sister) though?
U: I think it’s Takeuchi Miyu chan.
-(Ishida) Anna san as well.
U: Let me see. (Checks the references) Wow, she’s only 16 years old?
P: Wow, so young!
-Milky came from NMB and Anna came from SKE, right?
U: Both of them are very friendly. The first time I had a long chat with Ishida Anna chan was when we were shooting the MV for “Seigi no mikata janai Hero”. I like to be alone sometimes, you see. The MV was shot at a school and during the breaks, I said “I’m going to the library” in a small voice, and she said “I’m going too!” She was quite forceful (laugh).
P: That’s how she is.
U: So we went together and she said “There aren’t any interesting books, huh?” (laugh). I was like “(intimidated by the forcefulness) I..I guess so” as we went around the library. We have different personalities so it felt weird. It’s not that we do not get along well, but I’m grateful that she changes the mood.
-Since it’s a transfer as well as a concurrent post, it would be boring if someone normal came, right? [It wouldn’t be fun] if they just “blended in”, right?
U: I guess so.
Janken Senbatsu
-On the other hand, both of you are in the Janken Senbatsu together this year, right?
U: That’s right.
-That would mean you often share the same schedule, right?
U: We have exactly the same schedule today.
-What do you think of Paruru as Center?
U: I was impressed. Members with luck are the ones who become number one right. So I was really surprised when she really won. It felt like a fantasy storybook.
-Have you gotten used to being center?
P: I went about it without thinking much about anything from the beginning.
-So it’s not even about getting used to it?
P: Yes
-So it’s like, “once this period passes, I won’t be center anymore.”?
P: That’s right. It’s only Janken Senbatsu anyways.
-That’s true but (laugh), don’t you feel happy or a sense of responsibility?
P: I don’t feel that kind of pressure because it’s the Janken Senbatsu. I don’t feel anything.
-You don’t feel anything, huh. (laugh) I think these kind of responses is also a good example of Paruru being a new type of idol.
P: Hm? (leans forward)
-I’ve watched idols all my life but, I think you’re a type of idol I’ve never seen before. It’s not because you’re ponkotsu but you’re the type that everyone can’t help but notice. I was watching the B stage performance the other day and I couldn’t help but looking at you. I don’t have the exact words for it but, don’t you get this a lot?
P: People do tell me that “It’s the first time I’ve gotten a cold response from an idol” (laugh).
-Other than cold responses, you’re not very good at MCs either. Also, there are instances when you lose focus during MCs, isn’t it? When everyone is looking for a chance to cut into the conversation, there are many instances when only one person looks lost in all of it. Aren’t you conscious of that?
P: No, I’m not. I’m always being myself.
-I thought you were thinking about something else on stage.
P: It might be that I’m thinking about what I’m going to say next.
-I saw that many a times and thought it was interesting. I think some people might think you were angry.
P: I was probably lost in thought. I was probably thinking about something.
-It’s the fact that you show such expressions and everything else that makes you interesting. That is probably the reason we can’t take our eyes off you.
P: Hmm.
-Don’t your parents say that to you? “What are you thinking about?” for example.
P: My parents know what I think about of course. Members do say that to me. They say, “I don’t know what you’re thinking about”
-Do any of the members understand you?
P: I wonder if any do. Shimada Haruka and (Yokoyama) Yui, maybe. I think they do. I wonder.
-The 2 who are the in the same 9th generation, right? I’ll try asking them next time (laugh).
The Truth of the “Cold Response”
-The other day, the “Mechaike” episode which featured Paruru was broadcasted. Did you watch it?
P: I didn’t.
U: You didn’t watch it?! You were specially featured though?!
P: Coz it’s embarrassing to see yourself on TV.
-The contents were amazing. The view rating was 15.8%.
P: I didn’t think I would be on a show which I’ve watched since I was a kid. I was really happy about that.
-I figured. The most surprising thing was when they showed the videos of the members handshaking with fans. We rarely go to handshake events so we didn’t know but I didn’t think she was that cold. I thought “Is she really that cold?” And in the ones shown before, Oshima was dancing with a fan.
P: Eh?
-A fan suddenly started rapping and she danced excitedly with him.
P: Wow, she’s energetic (laugh).
-And, Milky was doing her popular courteous godly responses, and finally the scene of Paruru’s handshake was shown. It was shocking. And the purpose of the show was to show the change in Paruru’s responses. Did your responses and feeling change after the broadcast?
P: But, if you ask me which is the real me, I would say it’s the former. The undisguised and candid me.  The me who tried godly responses was me with a mask. So I’m not sure which of the two fans prefer. The usual me or me who gives godly responses.
-I see.
U: That’s true. If it were me, I would surely prefer the real me over the idol-ish me. I think that’s a given.
-In fact, the people who have come to your handshakes come knowing that you respond coldly, isn’t it?
P: Yes that’s right. That’s why I am really thankful for the fans who have always come to me. I would like to think that they would stay as my fans even after I graduate AKB48.
-I guess they are rooting on you because they like Shimazaki Haruka that way.
P: Yes, that’s it. I’m really grateful for that.
-Have you seen other members’ handshakes before?
P: No, I haven’t. Instead of the individual handshakes, during the national handshakes events, we do it in pairs or a few members, right? That is the only time when I see it.
-Those who have seen the show would be expecting a good response from you and line up for you the next time.
P: I suppose so.
-So would you put on a mask or not?
P: I like idols and talents who don’t put on masks. I like people who feel human and feel close to them. So, hmm…
-I think it might be better to not change your principles.
P: Is that so? So… I think those who want godly responses should go to Milky (laugh).
-That’s true (laugh). But that would mean that the “Mechaike” special was for naught, though (laugh).
P: That program showed me making a big effort, so I’m happy with it!
-You totally changed in those 1 or 2 days, didn’t you? You were giving out pamphlets asking people to come to a Paruru only handshake event.
P: I did my best.
-And those who received the pamphlets really came, didn’t they?
P: We spent only one day calling people to come, and it was also a weekday, and yet in the end more than 1000 people had come for me. I was really surprised that so many people would come for me, and I was really grateful.
-They all came for Paruru. You have to cherish them.
P: Yes.
AKB’s future
-I would like to talk about the future. What kind of team do you want team B to become?
P: The team’s condition is really good now. I would like to keep it from falling. I think the hardest thing to do is to keep it up.
-Apart from the team condition, you have good feedback as well, isn’t it?
P: Yes. The competition is really high right?
U: Yes. I heard that right now, Team B has the highest competition rate for [theater performance] tickets. It’s delightful. The other day when I asked the staff, “How is team B?”, he said “The premier was good so we were worried about the future sales but, we get feedback saying that Team B is the best so, there’s nothing to worry about at the moment.” But I’m not sure if “nothing to worry about” is a good thing or not. I suppose that is a sign that they trust us and it might be best to be able to sustain this condition. It’s funny to think that the premier was our peak but, if we’re getting better that would be best.
-Okay then, instead of team B, how would you like AKB to become in the future? Ume chan will be appearing solo on variety shows, and has also become captain so, I think there are a lot of changes in your mindset.
U: Before I became captain, I didn’t think much about AKB48. I suppose I thought I wasn’t involved deeply in it. I felt that I wasn’t expected to do much. I thought it was more important to do my best on a personal level. Recently, people started asking me that question, and only then did I start thinking about it (laugh).
-So you’ve started thinking about AKB as a whole and the teams?
U: Yes, I have. I think about team B every single day. Even on days when there aren’t performances, I would think “What should we do?” and also discuss about the set list with my manager. I have also started putting myself in members’ shoes. I was also really happy to become a captain in an idol group. I would like more people in the world to know that there are Teams A, K and B, and I hope members who have yet to seized the chance [for fame]  don’t become spoilt.
-Do you think about things like that, Paruru?
P: I do think about AKB. I’ve thought about it ever since I was a research student. I thought about how AKB would turn out ever since I entered the group.
-How is it now?
P: For now I think it’s good enough to keep it as it is. I’m hoping we can.
-Are there any new members whom Shimazaki san thinks is amazing?
P: I’m not a producer so I wouldn’t know (laugh).
-Lets not stop at just keeping it as it is. It’s a funny thing to say “Let’s keep it as it is”, isn’t it?
P: Is that so? I think it’s the hardest thing, though. When you’re still not popular, you can only look to moving upwards so, you would just have to do your best no matter what, but AKB has already been given the title of National Idol and yet I think it is hard to keep it up like SMAP. (While saying this, she looked at a “Bubka” backnumber) Hm? “Female Professional Wrestler to Shimada Haruka…” What is this?
-It’s the article in which the female professional wrestler, Horita Yumiko san who watched Shimada san’s acting in “Majisuka Gakuen 3” said “If only you have let me train her!”
U: Eh, she’ll become a professional wrestler? Really?
-She’s encouraging her to become a professional wrestler.
P: That’s funny (laugh).
-Horita san who saw the professional wrestling skills Shimada san showed off in Majisuka 3 said “That’s not the way you do it. Why didn’t you tell me?”
U: Does that mean she has talents?
-Maybe she was saying it’s a waste of her talents.
P: That sounds cool, idol wrestler.
U: It would be the first in AKB. It would be like Aikawa Yuzuki san.
P: I think that would work!
U: It sure is one big decision for a girl to make.
P: She should really do it~
-I think so too (laugh). Alright, please do your best as “Umeda Team B” in the next year as well!
U: I still haven’t gotten used to that name and it makes me embarrassed (laugh).
P: It’s nice though, it’s interesting…Paruru Team B.
U: Eh? What’s that (laugh)?
-She’s just having fun, right (laugh). It feels like a Ponkotsu Senbatsu though.
U: I wonder who would be in it?
P: XXXX chan.
U: Is XX chan like that?
P: It seems so.
U: That sounds really interesting (laugh).
P: Ponkotsu Senbatsu sounds interesting! I want to be center if there’s a Ponkotsu Senbatsu.
-Closing up with that “Center” manifesto, we thank you for your cooperation today!
(Recorded somewhere in Tokyo on December 4th)

Again, translation credit: http://yukirena88.tumblr.com/post/39918603293/umeda-captain-x-ponkotsu-paruru-interview-translation

Chihiro

Offline Voightkampff

  • Member
  • Posts: 3
Re: [TEAM B] PARURU ~ The Shimazaki Haruka Thread
« Reply #357 on: January 12, 2013, 05:51:16 PM »
Thanks for linking all the mag translations Jul3.  :twothumbs

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] The Shimazaki Haruka Picture Thread
« Reply #358 on: January 15, 2013, 11:05:10 PM »

Chihiro

Offline Jul3

  • Team Oshiri ω
  • Global Moderator
  • Member+
  • *
  • Posts: 8280
  • 元564
    • Jul3rd
Re: [TEAM B] The Shimazaki Haruka Picture Thread
« Reply #359 on: January 17, 2013, 10:45:05 PM »

Chihiro

JPHiP Radio (20/200 @ 128 kbs)     Now playing: Hare-brained Unity - Spectre