泣いちゃうかも means I might cry.Hmmmm...ballad?
泣いちゃうかも means I might cry.
c/w is called "yowamushi" (coward, weakling, spineless person)
tracklist:
1.泣いちゃうかも
2.弱虫
3.泣いちゃうかも(Instrumental)
http://www.up-front-works.jp/discography/zetima/29/s_49/index.html
new artist profile pics:
(http://img248.imageshack.us/img248/4080/01yo9.jpg)
(http://img338.imageshack.us/img338/5638/artistphotonb9.jpg)(http://img261.imageshack.us/img261/1710/artistphoto1ng3.jpg)
(http://img248.imageshack.us/img248/6052/artistphoto2fp8.jpg)(http://img264.imageshack.us/img264/9287/artistphoto3bo7.jpg)
(http://img442.imageshack.us/img442/3866/artistphoto4ll8.jpg)(http://img405.imageshack.us/img405/8049/artistphoto5jd0.jpg)
(http://img224.imageshack.us/img224/1830/artistphoto7rz1.jpg)(http://img399.imageshack.us/img399/3436/artistphoto8uu2.jpg)
(http://img338.imageshack.us/img338/5273/artistphoto9fd9.jpg)(http://img261.imageshack.us/img261/5024/artistphoto10to0.jpg)
http://www.helloproject.com/artist/01/
PV looks cheap....but good. :P Love the outfits, so sexy~ :w00t:quoted because that phrase makes me remember about the last PV, and the previous before that and it keeps going back.
covers:
(http://img299.imageshack.us/img299/6453/discophoto2av3.jpg)
http://www.up-front-works.jp/discography/zetima/29/s_49/index.html
single v:
(http://img129.imageshack.us/img129/5472/discophoto22kw7.jpg) (http://imageshack.us)
http://www.up-front-works.jp/discography/zetima/29/v_92/index.html
i have this viddler direccion the complete show is here * the show stars at min 2*
http://www.viddler.com/explore/shizuka1204/videos/1/
and the after show is in youtube here
http://www.youtube.com/watch?v=ZmVNDzrJlBo
^ ^ I think Koharu is standing and Eri and Risa are sitting.Wouldn't that mean Linlin would have to be sitting too? XD
(...)Thanks for going through the effort to give a brief translation! =) Though I was thinking this part sounded more like the following to me:
Ai: This is.. I don't know anymore. (Ganten? T_T I can't get what she says)
(...)
(...)Thanks for going through the effort to give a brief translation! =) Though I was thinking this part sounded more like the following to me:
Ai: This is.. I don't know anymore. (Ganten? T_T I can't get what she says)
(...)
Ai: 分からんはあかんって which literally means "not knowing isn't allowed" in Osaka dialect...or was it Kansai? >.> I get my dialects mixed up..
Junjun was missing the long vowel symbol for "machine" and then she puts it in the wrong place. XDThe sound effect they included when she added the vowel symbol was SO wicked. XD
Mo Tu We Th Fr Sa Su
*2 11 11 *4 *4 *1→*1 Akimoto Junko 「愛のままで…」
-- *3 *2 *3 *3 *4/*2 Acid Black Cherry 「眠り姫」
-- *1 *1 *1 *1 *2\*3 aiko 「milk/嘆きのキス」
*4 22 23 18 17 21↑*4 Hikawa Kiyoshi 「浪曲一代」
*1 *7 *6 *5 *5 *3/*5 KAT-TUN 「ONE DROP」
*3 20 20 15 13 *6→*6 Stereopony 「泪のムコウ」
-- *2 *3 *2 *2 *5\*7 Morning Musume 「泣いちゃうかも」
-- *6 *5 *6 *7 *7\*8 FUNKY MONKEY BABYS 「桜」
-- *9 12 12 11 12/*9 Tanimura Nana 「Crazy For You」
-- 15 *7 *8 12 *9\10 Hibari Kyōya 「孤高のプライド/極限ファイター」