Cross-posting here from the
fan behavior thread.
All translations courtesy of
mahoushoujoari from tumblr.
Just a while ago, Rena did a very interesting experiment in with her G+.
松井玲奈 - 8:08 PM - Mobile -Public
この記事にはコメントを書き込まないでください。
Plese don’t fill this post with comments.
お願いします@ ‘ェ’ @
Please.@ ‘ェ’ @
Initially, it got filled with comments, but after a while, most of the users had removed their posts. (Lol, I thought it was funny that Yui's comment was one of the handful that remained.)
She then posted a brief explanation after...
松井玲奈 - 9:12 PM - Mobile - Public
私はコメントが減った事に感動しました!
I noticed that the comments decreased, and I’m deeply moved by that.
悪ふざけです。
It’s just a prank.
我慢大会ってやつ?
Something like an endurance tournament, I guess…?
お付き合いありがとうございます!
Thank you for having kept me company with it.
...proceeded by a detailed one an hour or so later.
松井玲奈 - 10:32 PM - Mobile - Public
我慢大会はみなさんがどんな反応をするのか知りたかったんです。
I wanted to know everyone’s reaction to an endurance tournament.
気分を悪くした方がいたらすみません。
I’m sorry if I ruined someone’s mood.
なんかコメントをすることに必死になっている方がたくさんいるなと感じたんです。
It’s just that I noticed that there are people that are just desperate when it comes to comment.
コメントをしたいのにできない方がいるにもかかわらず、一文字だけのコメントがあったり、内容に関係なく「コメントできた」的なものがあるのをみて、私は図々しくも「それは違うんじゃないかな」と思ってしまって。
Seeing that, in spite of the people wanting to comment but that are not able to do it, there are comments with just one character, or with contents that have nothing to do with the post, like “I was able to comment”, I shamelessly thought “No, that’s not right!!”.
コメントがあると嬉しいです。でもなんで嬉しいかって言うと、私達が書いたことに対して反応があるからなんです。
I’m happy to see comments. But if you ask me why am I happy, that’s because we can read reactions to what we’ve just wrote.
会話をしていて「面白いね」と行ったのに「こんにちは」と言われたような話しのかみ合わなさは寂しいです。
If I try to put on something like a conversation saying something like “It’s fun, isn’t it?” and then I get “Hi!” as a reply, that doesn’t make sense, it’s sad.
もし後から編集をしてしっかりコメントをくださるのなら「編集」とか分かるように書いていただけると嬉しいです。
If you plan to edit your comment later, I’d be happy if you’d write something like “Editing”, so that I can understand that.
私はコメントよりも読んでいただける事が何より嬉しいんです。
More than comments, what makes me happy is that people read what I write.
ああ、また気分を悪くしてしまったらすみません
Ah, I guess I ruined the mood again, I’m sorry.
小娘の戯言だと思ってください。
Please think as if this is just some little girl’s nonsensical talk.
I think it's really brave of her to address these kinds of topic with her fans. She must know that she's risking getting the ire of many people and losing fan support, but that doesn't stop her from expressing what's on her mind.
Actually, it kinda puts more light into Churi's comment in their Shukan talk about how Rena
'...put everyone in order when they’re losing theirselves...'. From what I've seen from her posts, she's definitely not the leader-type within the group, but she does provide that leveling perspective right when it's needed the most.