JPHiP Radio (8/200 @ 96 kbs)     Now playing: kuro - Kuro's Hawaii Show Jan 13 2011 Part 02

Author Topic: Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS  (Read 261286 times)

Offline elgie

  • Yossi's worth a good jerk
  • Member+
  • Posts: 1251
  • Miss you, Jab
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #200 on: November 07, 2006, 12:37:43 PM »
Err, this is a difficult one... I'm thinking about sending a mail to UF because I want to offer some "proffessional" services :roll: The thing is, the mail must sound absolutely serious, so I need a very well done translation to japanese. I would provide the english version aswell, just in case :P

So, who would help me compose a business mail for the guys in UF?

R.I.P. Jabronisaur

Offline emifebruary

  • 大谷雅恵 is love
  • Member+
  • Posts: 636
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #201 on: November 09, 2006, 05:57:33 PM »
Can someone help me to understand what they are talking about during this talk !
I think that they're talking about Masae weight but I'm not sure.


Thanks so much in advance :baa60776:

MELON KINENBI............THE POSSIBLE................WONDER GIRLS
Thanks mini*wheat and genericpaperdoll

Offline Masabi

  • ミ★
  • ecchi
  • Member+
  • Posts: 2060
  • metallica orz
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #202 on: November 09, 2006, 07:27:26 PM »
^ Yes they are talking about their diet and what weight they should be.
The artist formerly known as Gray.

Offline freya86

  • Fangirl Extraordinaire
  • ecchi
  • Member+
  • Posts: 763
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #203 on: November 10, 2006, 02:30:41 PM »
Has anyone found a translation of Nacchi's Amasugita Kajitsu? Or would anyone be willing to give it a try? I'm dying for the English lyrics :P

// renai revolution ~ a j-pop/h!p slash community~ // yuko . kei . aika . koha . kanna . nacchi //

Offline drobin

  • Cyborg Shibata my own super heroine
  • ecchi
  • Member+
  • Posts: 133
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #204 on: November 27, 2006, 02:36:35 AM »
im sorry cause i dont have any pic or link for this but it isnt really difficult its just a little hard to find but not to much well it is from the presentation o W almost any when they start they say something of them like blah blah blah tsuji and blah blah blah kago blah blah blah W desu butif you cant its fine dont worry:D



Offline ferrar1

  • エロリン ~ 大っスキ ~
  • ecchi
  • Member+
  • Posts: 1833
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #205 on: November 27, 2006, 02:49:02 AM »
^ Normally they will say リーダ辻希美とサブリーダ加護愛で二人合わせてWです!(Riida tsuji nozomi to sabu riida kago ai de futari awasete W desu)

which means Leader Tsuji and Sub Leader Kago Ai, together we are W!

4th Pic of Eri courtesy of t-motion's gallery ~ Sangokushi Taisen anyone ? http://sangokutaisen.blogspot.com/ ~ Lame attempt at a personal blog ~

Offline reyfer

  • Member+
  • Posts: 2413
  • Sayumin's personal assistant
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #206 on: November 27, 2006, 02:49:14 AM »
Quote from: drobin;244283
im sorry cause i dont have any pic or link for this but it isnt really difficult its just a little hard to find but not to much well it is from the presentation o W almost any when they start they say something of them like blah blah blah tsuji and blah blah blah kago blah blah blah W desu butif you cant its fine dont worry:D


:confused: :confused: :confused:

Offline drobin

  • Cyborg Shibata my own super heroine
  • ecchi
  • Member+
  • Posts: 133
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #207 on: November 27, 2006, 08:59:08 PM »
ooooh thanks for that one i knoe it was stupid but it was a question i couldnt take out of my mind XD



Offline Shoko

  • Member+
  • Posts: 1206
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #208 on: December 07, 2006, 07:47:55 AM »
Does anyone have a translation of MM's Usotsuki Anta?
Having a hard day? Send me a PM and I'll create a parody of something! It's my policy to make you laugh. If you don't, I will do it again. Until you crack a smile :)

Offline Didac

  • H!P #1 Fanfrog
  • ecchi
  • Member+
  • Posts: 183
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #209 on: December 07, 2006, 08:19:51 AM »
^
Here, it's from Megchan's web.

Offline drobin

  • Cyborg Shibata my own super heroine
  • ecchi
  • Member+
  • Posts: 133
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #210 on: December 22, 2006, 02:21:48 AM »
can some one please tell me what does fumimaro-sama tell ishikawa-san when he first appears every time shes crying for somethin in the first hello morning skits please :D



Offline ferrar1

  • エロリン ~ 大っスキ ~
  • ecchi
  • Member+
  • Posts: 1833
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #211 on: December 22, 2006, 02:56:45 AM »
僕にはわかる、あなたの悲しみ、僕にはわかる

simple translation would be "I fully understand your sadness"

4th Pic of Eri courtesy of t-motion's gallery ~ Sangokushi Taisen anyone ? http://sangokutaisen.blogspot.com/ ~ Lame attempt at a personal blog ~

Offline drobin

  • Cyborg Shibata my own super heroine
  • ecchi
  • Member+
  • Posts: 133
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #212 on: December 22, 2006, 03:07:32 AM »
Oh thanks just one more how do i write it in romaji :confused:



Offline ferrar1

  • エロリン ~ 大っスキ ~
  • ecchi
  • Member+
  • Posts: 1833
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #213 on: December 22, 2006, 03:43:50 AM »
Boku ni wa(ha) wakaru, anata no kanashimi, boku ni wa(ha) wakaru.

the (ha) is the romanji if it is not used as a particle.

4th Pic of Eri courtesy of t-motion's gallery ~ Sangokushi Taisen anyone ? http://sangokutaisen.blogspot.com/ ~ Lame attempt at a personal blog ~

Offline crazyaoshi

  • ecchi
  • Member+
  • Posts: 73
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #214 on: December 22, 2006, 04:39:02 AM »
Quote from: emifebruary;231807
Can someone help me to understand what they are talking about during this talk !
I think that they're talking about Masae weight but I'm not sure.


Thanks so much in advance :baa60776:

As Melon is my favorite group it's worth spending a little time for other Melon fans.

Tamori: Next is Melon Kinenbi
Melon: Onegai shimasu [fixed expression literally 'please' but I think in this case it's better translated as 'thanks for having us'.]
Tamori: I think this every time but really the name "Melon Kinenbi" you should come up with a decent name.
Murata: What do you mean?  It's a perfectly fine name.
Tamori: Melon Kinenbi...I heard Otani lost 10kg.
Otani: In 1 year.
Tamori: In 1 year.
Otani: Yes.
Tamori's sidekick [I don't know her name]: Wow.
Tamori: The first time Melon Kinenbi appeared on this show was 1 year ago?
Otani: Yes it was this time last year.
Tamori: 10kg is a really big deal!
Otani: Yeah.  But all of a sudden I noticed I'd lost was 10kg.
Tamori: What made you want to lose the weight?
Otani: Um, well, when Music Station invited us here before my sister said, "your stomach needs work.  You need to do something about the way your stomach looks when you're sitting down." So I looked at the video and she was right.
Tamori: What did it look like?
Otani: There was...
Tamori: A line.
Otani: Yeah a line across my stomach.
Tamori: Really?
Someone off camera : 1 year ago...
Tamori: 10kg...did the other members notice?
Shibata: Yeah well rather than notice all of a sudden we watched her strict diet, there was a time when she didn't eat and just drank juice.  I couldn't do that myself and was really impressed.
Saito: When there's a new diet Otani will be the one to try it.  As a woman she takes care of her body but she is the most suited to new challenges.
Murata: But even though she can diet she can also eat a box of 8 ice creams in one night.
Otani: That seems like the reason I gained weight.
Tamori: Yes...most girls snack between meals.
Otani: Yes.
Tamori: But 10kg...you must have been pretty heavy.
Otani: Yes I was.
Tamori's sidekick: Yes but it's impressive that you lost 10kg.
Tamori: Please standby.
Melon: Yoroshiku onegai shimasu [another fixed expression in this case effectively 'here we go' but literally 'please regard us favorably.']
« Last Edit: December 22, 2006, 04:40:17 AM by crazyaoshi »

Offline huggumwuggums

  • さゆみのLOVEマシーン
  • Member+
  • Posts: 2395
  • Soo Young = My genie
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #215 on: December 22, 2006, 05:25:09 AM »
Sweet dude, you should join the subbing crew! We need more translators XD

Offline drobin

  • Cyborg Shibata my own super heroine
  • ecchi
  • Member+
  • Posts: 133
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #216 on: December 22, 2006, 05:58:18 AM »
XD Whoa man thank you, your great



Offline surezal

  • バカ がと!
  • Member+
  • Posts: 306
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #217 on: December 29, 2006, 02:35:46 PM »
Loove this thread :D

Offline Yuna

  • ecchi
  • Member+
  • Posts: 650
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #218 on: January 02, 2007, 02:19:27 AM »
I'd like to request a S-JIS lyrics of Aruiteru (MM) and Melodies (GAM).
 
And not abusing, I'd like to ask if anyone happens to know a site where I could find anime lyrics in S-JIS ?
I know a great one for JPOP http://www.cherryblossom-garden.com/ but not for anime.
 
Thanks

Offline lilangel

  • Member
  • Posts: 34
Hello! Pro TRANSLATION & LYRICS
« Reply #219 on: January 04, 2007, 10:18:53 AM »
This is my first time translating, so, sorry if it's hard to understand.

This is an exerpt taken out from Yaguchi Mari's book "おいら―MARI YAGUCHI FIRST ESSAY" that is published on October 10th 2003. She talks about her childhood and her different experiences and there is one section in which she writes about the different members of Morning Musume at that time.

I am translating the message about Takahashi Ai (because she is my favourite). If people are interested, I can do more on other members.

Takahashi Ai – The Naïve Honor Student

Since Takahashi joined Morning Musume, she has become prettier and prettier, at a rate so fast that really surprised me. Coming from Fukui, in the beginning, she might be kind of unnoticeable, but now, she gives an image of a polished city girl. Takahashi is really good at portraying/making different facial expression. She is the best among the members of 5th generation. That is perhaps an indication of her confidence. Now that Takahashi is improving/growing up rapidly, as long as she continues working hard this way, she will for sure become an excellent celebrity.

Because Takahashi is capable, more tasks are given to her. She is responsible for more parts in songs and her dance steps are much harder. It puts a lot of pressure on her but she has beautifully overcome the challenges. She is small and skinny on the outside but strong on the inside and is full of determination. She also works very hard. Even though her personality is simple and naïve, she is positive and is always ready to take actions. Therefore, I am not worried about Takahashi at all. “An Honor student” is what probably fits her the most.

Takahashi has developed her character and finds her place in the group already. There is only one thing that I want to ask of her. I don’t want her to lose her Fukui accent. How do I say this, every time I hear her accent, I become relieved. (smile)


Keep in mind that this is written in 2003~

JPHiP Radio (8/200 @ 96 kbs)     Now playing: kuro - Kuro's Hawaii Show Jan 13 2011 Part 02