From "POKEMO" New Years messages
ノノl∂_∂'ル<Not only in Japan but also abroad I want everyone to know our name(s)
because we/I want go to events and do concerts abroad.... at many places around the world.
They really seem to have some stuff planned for abroad, so nice to hear.
She's the only one mentioning foreigners though, that's why I'm posting it.
The whole message in Japanese (just in case)
あけましておめでとうございます。
2010年Berryz工房的には、どこのグループ(ユニット)よりも
☆輝いて☆Berryz工房目立ってんなぁ!!!ってみなさんに
思ってもらえるような2010年にしたいと思っています。
夏焼雅個人的には。毎年言ってるかもしれませんが、
色々な事にチャレンジしたりもっともっと前に出て雅パワーが
みなさんに届いたらいいなって思います。
日本だけでなく、海外のみなさん達にも名前をちゃんと覚えてほしいし
イベントやライブを海外。。。世界中をまわってたくさんしたいです。
edit: changed the translation to more like what sousora suggested (next p.) +yet another change w
don't quote me on that~ ufufu